The UK's largest and most visited divorce site.
Modern, convenient and affordable services.

We've helped over 1 million people since 2007.

 
Click this button for details of our
email, phone nbr and free consultations.
 

Sworn translation or notorised translation?

  • MCD73
  • MCD73's Avatar Posted by
  • Junior Member
  • Junior Member
More
29 Jun 09 #127711 by MCD73
Topic started by MCD73
Hi,

I got married in Spain, so I need to get the marriage certificate translated into English. Can I have it translated myself (or even by me - I translate!) and then have it sworn as correct by a solicitor or does it have to be done by an 'official' translator? I hear that a notorised translation is not even recognised in the UK because there is no such thing. Is that correct? Any help would be really appreciated.

  • dukey
  • dukey's Avatar
  • Moderator
  • Moderator
More
30 Jun 09 #127832 by dukey
Reply from dukey
Hello MCD

If you call the court they will provide a list of approved translators to help.

Dukey

  • MCD73
  • MCD73's Avatar Posted by
  • Junior Member
  • Junior Member
More
30 Jun 09 #127839 by MCD73
Reply from MCD73
Hi Dukey, thanks for the suggestion, but I called the court and they told me they have to remain completely impartial, so they couldn't/wouldn't give me a list of approved translators. It's not the translation itself which is a problem, I am fluent in Spanish, but it's whether I need the translation to be sworn (as correct) or notorised (by a legal offical). I'm trying to do this as inexpensively as possible, so I don't want to have to pay more money than I need to. Thanks, MCD.

  • dukey
  • dukey's Avatar
  • Moderator
  • Moderator
More
30 Jun 09 #127852 by dukey
Reply from dukey
Hello MCD

Sorry i missunderstood this is a question i have not seen before, i would guess as with other documents it should be sworn, hopefully one of the solicitors will spot this or the site barrister Divorce Lawyer,

If not ill keep bumping untill a definite answer is given.

Dukey

  • D L
  • D L's Avatar
  • User is blocked
  • User is blocked
More
30 Jun 09 #127854 by D L
Reply from D L
It has to be done by a court approved translator. Give Rosetta a try - they are the cheapest I have found for this sort of thing, and they are happy to work by email.

Amanda

  • dukey
  • dukey's Avatar
  • Moderator
  • Moderator
More
30 Jun 09 #127861 by dukey
Reply from dukey

  • MCD73
  • MCD73's Avatar Posted by
  • Junior Member
  • Junior Member
More
30 Jun 09 #127863 by MCD73
Reply from MCD73
Thanks to you, Amanda, and to you too, Dukey. I'll see what Rosetta can do. Thanks, MCD.

Moderators: wikivorce teamrubytuesdaydukeyhadenoughnowTetsSheziLinda SheridanForsetiMitchumWhiteRoseLostboy67WYSPECIALBubblegum11

Do you need help sorting out a fair financial settlement?

Our consultant service offers expert advice and support to help you reach agreement on a fair financial settlement quickly, and for less than a quarter of the cost of using a traditional high street solicitor.

 

We can help you to get a fair financial settlement.

Negotiate a fair deal from £299

Helping you negotiate a fair financial settlement with your spouse (or their solicitor) without going to court.


Financial Mediation from £399

Financial mediation is a convenient and inexpensive way to agree on a fair financial settlement.


Consent Orders from £950

This legally binding agreement defines how assets (e.g. properties and pensions) are to be divided.


Court Support from £299

Support for people who have to go to court to get a fair divorce financial settlement without a solicitor.